Why do polish people have ski
Because they can't spell toboggan. KapuscinskiEdit: thanks so much for the kind words and thoughts and prayers. Thanks so much for your equally awful jokes. To a lesser but still significant extent, thanks for the awards. Why do polish last names end in ski. Could it have been Barycki used by more than Poles? Incidentally, of Polish suffixed surnames -ski ending surnames account for Other common surname suffixes incldue -ak I know that he pronounces it like 'Y-aero' with the 'ch' being silent.
Some of my family says it more of a 'yar- row'. For generations we have been told that in Poland it is spelled with a 'J' instead of the 'Y', which makes sense for pronunciation.
We have also been told that 'ch' is a common ending for last names, but I would like to know why is it common? Does it represent a working class or a location? My immediate family and dads cousins family are all ski. Were in Canada and the government said its easier without ska at the end for the woman. So both have same last name. The rest of my family who lives in Poland cousins, uncles, aunts, grandparents, etc all have skis and the woman ska -ski ending surnames account for Polonius3 1, 12, 14 Jul The jar- root has to to with spring, something young spring lambs or spring crops for instance , and it can also mean robust, spry or apply to vegetables: jarzyna is a cooked vegetable, a jarosz is a vegetarian.
The saying "stary ale jary" means "old but "spry". Gary Grzelak 1 20 17 Jul OsieckiAnswers 27 Dec Osiecki Oh-sh-eh-ski it's very common, and used to be a sign of polish nobility : or at least that's what my family told me. Polonius3 1, 12, 27 Dec Each region interpreted that additional syllable, basically meaning "honored" within their own tongue.
Thus families from what is now the land that is Poland have one spelling, while families from another region, say what is now Czechoslovakia, have another spelling. Dziedzic 3 43 7 Mar What about ic Dziedzic for example? Does that fall under CKI? Polonius3 1, 12, 7 Mar If one wanted to adjectivalise it all -ski, -cki and -dzki names are adjectives from a grammatcial point of view!
In fact there are about poeple in Poland with that surname. Murawski - 2 7 Mar Our American name is Murawski, but when some of my family went back to Poland, the name was spelled differently.
I wa ssurprised, but not so much as Elis Island did that a lot to immigrants. If the prongs of the handwritten letter 'u' were brought too closely together, someone might have taken it for an 'o'. That and simialr thngs happened all the time. The point is illustrated by this old anecdote. Naturally this piques the curiosity of visitng Polonians who drop in and ask about it.
The owner replies: Me go through immigration. Man in front say his name Kowalski. Official ask me what my name so I say Sam Ting, and he write Kowalski, and it' stay like that ever since. Drgeralt 3 Sep Dziedzic does not have any ck or ski since it is not location of profession indicator as it is itself a such. It means literally a heir male.
To post as Guest, enter a temporary username or login and post as a member.
0コメント